זומבי טניס

כתב של הגרדיאן (Xan Brooks) נשלח לסקר את ווימבלדון ולכתוב על כך לייב בלוג. הכתב הנל נקלע בטעות למשחק הטניס הארוך בהיסטוריה. הדיווחים שהוא העביר נראים כמו פרק מאינפיניט ג'סט:

4.05pm: The Isner-Mahut battle is a bizarre mix of the gripping and the deadly dull. It's tennis's equivalent of Waiting For Godot, in which two lowly journeymen comedians are forced to remain on an outside court until hell freezes over and the sun falls from the sky. Isner and Mahut are dying a thousand deaths out there on Court 18 and yet nobody cares, because they're watching the football. So the players stand out on their baseline and belt aces past each-other in a fifth set that has already crawled past two hours. They are now tied at 18-games apiece

On and on they go. Soon they will sprout beards and their hair will grow down their backs, and their tennis whites will yellow and then rot off their bodies. And still they will stand out there on Court 18, belting aces and listening as the umpire calls the score. Finally, I suppose, one of them will die


...

6pm: The score stands at 34-34. In order to stay upright and keep their strength, John Isner and Nicolas Mahut have now started eating members of the audience. They trudge back to the baseline, gnawing on thigh-bones and sucking intestines. They have decided that they will stay on Court 18 until every spectator is eaten. Only then, they say, will they consider ending their contest


...

7pm: The umpire climbs down from his chair and starts mildly slapping the net cord with his right hand. No one knows why. John Isner winds up for a backhand and misses the ball entirely. No one knows why

What's going on here?


...

7.20pm: And so this match goes on and on, on and on. Somewhere along the way, the players have mislaid their names. The man who was once Mahut is now a string-bag of offal. The man who was Isner is a parched piece of cow-hide. The surviving members of the audience don't seem to care who wins. They just cheer and applaud whoever looks likely to make a breakthrough and bring this nightmare to a close. Invariably they are disappointed.


...

7.30pm: Let it end, let it end, it's 46-all. It was funny when it was 16-all and it was creepy when it was 26-all. But this is pure purgatory and there is still no end in sight. John Isner has just struck his 90th ace. Nicolas Mahut, poor, enfeebled Nicolas Mahut, has only hit 72. Maybe we should just decide it on the number of aces struck? Give the game to Isner and then we can all crawl into our graves.


...

8.05pm: In the stands, a woman is laughing. She laughs long and hard and her laugh is the sort of ghastly yodel you normally hear in antique horror movies about Victorian insane asylums. "Wa-la-ha-la-wah," she goes. "Wa-la-ha-la-ha-la!" Will nobody drag her out? Call in the goons in white coats. Get this woman to a lobotomy!


...

שווה לקרוא את הכל.


מגפיים ספרדיות מעור ספרדי

היא: אני נוסעת לחו"ל, אתה רוצה שאני אביא לך משהו?
הוא: לא, שום דבר, רק תחזרי.
היא: בטוח? חשבתי שתרצה משהו ממדריד, מזכרת מברצלונה.
הוא: כלום באמת, רק נשיקה כשתחזרי.
היא: שום דבר? אפילו לא איזה משהו קטן להעביר את הזמן?
הוא: כלום כלום באמת.
היא: טוב, אני לא יודעת בדיוק מתי אני אחזור, תלוי איך אני מרגישה.
הוא: במחשבה שניה תשלחי לי מגפיים מזארה.

וככה כותבים את אחד משירי האהבה הגדולים בכל הזמנים, בכל המימדים, בכל היקומים.

בוב דילן וסוזן רוטולו סירקה 1964:

















Spanish Boots of Spanish Leather
Bob Dylan

Oh, I'm sailin' away my own true love,
I'm a sailin' away in the morning.
Is there something I can send you from across the sea,
From the place that I'll be landing?

No, there's nothin' you can send me, my own true love,
There's nothin' I'm wishin' to be ownin'.
Just to carry yourself back to me unspoiled,
From across that lonesome ocean.

Ah, but I just thought you might want something fine
Made of silver or of golden,
Either from the mountains of Madrid
Or from the coasts of Barcelona.

If I had the stars from the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean,
I'd forsake them all for your sweet kiss,
For that's all I'm wishin' to be ownin'.

But I might be gone a long old time
And it's only that I'm askin',
Is there something I can send you to remember me by,
To make your time more easy passin'.

Oh, how can, how can you ask me again,
It only brings me sorrow.
The same thing I would want today,
I would want again tomorrow.

Oh, I got a letter on a lonesome day,
It was from her ship a-sailin',
Saying I don't know when I'll be comin' back again,
It depends on how I'm a-feelin'.

If you, my love, must think that-a-way,
I'm sure your mind is roamin'.
I'm sure your thoughts are not with me,
But with the country to where you're goin'.

So take heed, take heed of the western winds,
Take heed of the stormy weather.
And yes, there's something you can send back to me,
Spanish boots of Spanish leather.