שלט בשירותים בעבודה שלי



נ.ב
מעבר לאנגלית המשובשת, לאזהרה מפני עליה בלתי נשלטת במפלס המים, לעובדה שיש הוראות למקרה שאתה *חייב* להשתמש דווקא בשירותים האלה, הקריאה לאחריות אישית, להוראה המפורשת *לצלול* לתוך האסלה, מה שהופך את השלט הזה מסתם משעשע לבאמת קורע, מה שבאמת דוחף אותו מעבר לקצה, זה השימוש ברבים - "HANDS" - המחשבה על מישהו שמנסה נואשות לשחרר סתימה בשירותים עם *שתי* ידיים בתוך האסלה פשוט לא נותנת לי מנוחה.

נ.ב.ב
ברמה האישית, בתור דובר האנגלית היחידי בבניין, לא יכולתי שלא לקחת את הפניה "FOR ENGLISH SPEAKING PEOPLE" (כאילו פונים עכשיו למפגרים...) באופן מעט אישי. האם יצא לי להציף את השירותים פעם או פעמיים? בוודאי. (זה מסוג הדברים שלא מופיעים בסטטיסטיקה). אבל לפחות עכשיו אני יודע מה המשמעות של HORS SERVICE. אין צורך להכליל הכללות גסות.

נ.ב.ב.ב
אני צריך לשירותים, ביי

אין תגובות: